September 07, 2010
For publishers

Hungarian Publishers' Listings

For translators
Translators' Info Base
For scholars and students
Libraries
Contact Academic Institutions
all you need
Reference
Museums in Budapest
Places of Hungarian Literature Abroad
Art Portals
Bookstores/Second Hand
2010.08.03 19:42
2010.06.11 08:24
Seiobo in Germany
2010.05.03 08:51
17th Budapest Book Festival
01.06.2006 11:33
Praise for Szijj in German
A Hungarian poet's 'Saturnian' world
 
 
Ferenc Szijj’s volume entitled Sturzlicht. Zwei Bücher zu langen Unfällen was published in German last year in the translation of Andrea Seidler and György Buda by Droschl Verlag, Graz.

The first significant review about a Hungarian author’s book in German this year appeared in the Neue Zürcher Zeitung with the title Aus der saturnischen Welt (From the Saturnian World) by Hansjörg Graf.

The volume in question, Sturzlicht, is made up of two books: the best of Szijj’s (1958) book of poetry up to date, Rindertum (Kéregtorony – Crust Tower, 1999), a harrowing attempt to come to terms with childhood traumas, and Die Große Schlackenweise (A nagy salakmező – The Great Clay Field, 1997), a volume containing poems and miniature prose pieces, as well as the poet’s drawings and photos.

According to Graf, Szijj continues the tradition of modern European literature, reminding the reader of Cioran, Beckett and Flaubert. In his writings, the borderline between poetry and prose is blurred, the critic says. Songs and observations intermingle in his dreams, reflections interrupt poetry.

The alter ego of the poet is in flight, yet he is fully aware that he cannot change the state of things and is doomed to passivity. The critic praises the ’transforming ability’ of the poet, his secret coding of the world.

Graf notes that one must pay attention to subtle details when translating Szijj’s poetry, but his translators were not always fully able to meet this requirement.

More information on Szijj







SZTAKI dictionary
1. Gábor Lanczkor: A mindennapit ma (This Day, Our Daily. Kalligram, novel)
2. János Háy: Egy szerelmes vers története (The Story of a Love Poem. Palatinus, poetry)
3. Andrea Tompa: A hóhér háza (The Executioner’s house. Kalligram, novel)
login name:
 
password: