The Dead Instruct the Living (A halott tájékoztatja az élőket) This is the house I lived in this is the window I looked out of this is the bed I slept in the clothes I wore and the meals I ate these are the books I read the woman I loved the son I fathered these are the principles I held and the lies I hated this is the ground my feet touched the paths I walked the forest I searched for mushrooms this is the creek I waded in the mountain that awed me this was my favorite valley the scent of lucerne was most heady in this clearing I stepped out of the house through this yard I planted these trees and I trimmed this grass this dog was closest to my heart I took this path to the toolshed in summer this is where I fed the titmice in winter and where I watched the setting sun here on this patio I relaxed at night listened to the chirping of the crickets the warm currents streamed around here I knew the sweetness of existence here I looked up at the starry sky before lying down here I was among you. Hiding (Rejtőzés) We were always hiding, disappearing, dug holes into bales of hay and wriggled in on our backs, went up to the loft and pulled hay over ourselves, draped a blanket over the wagon and settled in underneath, at shucking time wrapped ourselves up in husks, at cornstalking wedged ourselves into the sheaves, our favorite spots the corner of the barn, the corn crib, the tobacco shed, the cellar hatch, the chaff, we loved the back end of the house, between haystacks, the roof of the shed, among the woodpiles, when it was quiet we plunged into the bowels of the grain thresher, crawled beneath the plantains and the fence, into the lilac bushes, the hedge, climbed the trees and retreated under the cover of leaves, when no one was around we waded in the wheat, rye, oats, hemp, and lay down on the ground, in the forest we headed for the thickets, the copse, at the edge of the woods we built arbors, grass huts, as though we weren’t safe, as though someone threatened us, we were looking for cover, refuge, we wanted to remain undetected, spying out the world unseen, we were on the look-out for attack, siege, capture, afraid of some nonexistent, intangible danger, which later, when we were grown, materialized.
Revival of Forestry (Az erdészet feltámasztása)
For H.C. Artman day breaks, dew glistens on the picket fence, he gets up from beside his wife, dresses in silence, and equipped with binoculars, cane stool, rifle, rounds, tags, signs, in his pale summer uniform steps through the gate, and the ranger heads out to make his rounds, soon he turns off the beaten path, cuts across the breezy clearing and goes ahead into the thick, off and on he stops and looks around, notes the growth in the trees, notes the decay in himself, searches and destroys poachers’ traps, though carefully avoids the edible mushrooms and herbs, occasionally comes across clearings in his life, smoothes out the moss where rumpled, sets the blades of grass upright where pressed, though this happens less and less frequently, crosses a freshly cut glade, and words press into his conscience: branch, log, stump, shavings, but he asks them to leave, and makes room for the names of a few saplings, then he moves on, one by one puts the owls to sleep and one by one awakens wild boar, deer, rabbits and thrushes, and wipes the sleep from their eyes, and returns to the ranger station, takes out his watch from his breastpocket, glances, and with the arrival of lumberjacks and firewood gatherers he opens the forest day
The Horses (A lovakról) Suddenly the horses vanished too, as if from one day to the next they had been taken to slaughter, though really it took years until they wasted away, one by one, unnoticed, for a long time they were still there in the co-op, you could see them working at the edge of the village, used for the same work as before, they ploughed, sowed, hauled, and for the most part they were the same, but no one worked with their own horses any longer, instead they worked with any given horse, whatever was convenient, whatever the foreman ordered, different than how it had been before, the horses were untended, overworked, feeding and grooming was placed in other hands, new attendants worked in shifts and there were those among them who had never had anything to do with horses, so it’s no wonder they didn’t know what they were doing and once a mare trampled her own foal underfoot because after giving birth nobody looked at her, this is how the profound link between human and animal came undone, daily cleaning, concern, petting and talk abandoned and indifference, lashing, cursing became the norm, the master’s care wasn’t there to sustain the animals, they withered, languished, their hair lost its sheen, their manes matted, they were consumed by filth, and their heads hung in sorrow, yet they remained loyal, their hearts hadn’t thrown their former masters, they stirred and mournfully neighed whenever they crossed paths, their masters choked up and siezed with bitter grief like at home when they walked into the empty stable, or when rummaging through junk for a nail, their hands came across a wasting bridle or harness ring. Translated by Rachel Miller |